English version of "espero nadie ocupe mi lugar" from the new album "El bálsamo para los sabios y los buenos perdedores".
Written by Sinuhe Tiefdi
Recorded at "Rufian Estudio" in Mexico City, 2016
All rights reserved.
Track Name: Espero nadie ocupe mi lugar (English Version)
I was about to call you late last night,
then I realized I'm better off this way,
I found that a last goodbye and being alone is better
than just moments of us from yesterday
I fall for the idea that I might leave the thought of you behind
You lie to me, then realize,
Do you really think this is for the best for us?
Yes, it's true maybe I still need you.
Pero a todo, a todo se acostumbra el corazón.
I will not let it drift away so easily,
Tú mejor que nadie sabe que ese no soy yo.
Sometimes I still hold on to your body and smile in my head.
Those nights that we both held each other
on the single bed with all of your problems.
I'm fearless but I'm worried
Making up my future plans, you know.
I tell you that I love you but I don't if this is all a mistake.
A new light guides us, but we're on different paths,
but I swear every single star is like a picture of you.
I want to be a better human being as we promised to each other.
I hope that no one takes my place.
Track Name: Heredo el pulso de tu corazón (English Version)
Would it be harder to face my fears without you by my side?
I'm choking on my own words because there's nobody like you as listener
I remember my dinner waiting on the table we used to have and you smiling face before saying "goodnight".
Remembering is killing me,
I know I should have done more for you.
No one can go backwards but the future is still waiting for me
I'm proud of the man that I've become because of your effort and your love.
I inherited the beat of your heart.
Glorifico un poco cegado el pasado, lo sé.
Y me alegro de verte reir en las fotos que tomé.